Первая саамская поэтесса

Фотопортрет О. В. Вороновой. р1383-2-354
В родном селе Октябрины была только начальная школа, поэтому, когда она окончила четвертый класс, встал вопрос что делать дальше: либо оставаться в Чальмны-Варрэ, работать, помогать своим родным и забыть про дальнейшее образование, либо переезжать туда, где есть возможность учиться. Маленькая Октябрина сделала свой выбор и отправилась в Ловозерскую школу-интернат. Окончив ее, она поступила в Ленинградский государственный педагогический институт имени Герцена. После института решила не оставаться в городе на Неве и в 1958 году вернулась на Кольскую землю, в Ловозеро. Здесь работала в школах, библиотеках.
Октябрина Владимировна всегда остро чувствовала свою связь с Севером, не могла жить вдали от него. Она любила здесь все: и бескрайние ловозерские тундры, и невысокие деревца, и журчащие речки. «Тундра моя - моя жизнь и любовь навсегда. Сколько вершин у тебя, словно скатерти ровных. Как хорошо здесь, у неба! Да только сюда труден подъем среди скал и ущелий огромных», - так описывала Октябрина Владимировна природу тундры. Все ее произведения пронизаны любовью в Северу, к саамскому народу, к любому самому неприметному и невзрачному уголку Заполярья. Удивительно с какой нежностью писала она о своей земле, об этом суровом крае, о котором казалось бы с нежностью говорить очень сложно. Октябрина сумела придать поэтическое звучание памятным с детства песням и сказкам саамского народа. Так, например, родилось ее произведение «Чахкли» - о сказочном гномике, живущем в дебрях тайги. Но не только природа и фольклор отображены в ее творчестве, темы войны, труда, сиротства, смысла человеческого бытия тоже волновали поэтессу. Первый ее сборник стихов «Снежница» вышел в 1986 году. И это было только начало: в 1987 году появилась «Вольная птица», в 1989 - «Чахкли», в 1990 - «Ялла». Несколько книг Октябрины Вороновой вышли уже после ее смерти.
Деятельность первой саамской поэтессы не ограничивалась стихами. Октябрина Воронова принимала участие в разработках учебников для начальных классов и букваря саамского языка, она стала одним из основателей праздников Славянской письменности и Саамского слова. Мало того, Октябрина Владимировна - первая женщина, которая стала членом Мурманского отделения Союза писателей СССР.
Говоря о творчестве Октябрины Вороновой, нельзя не упомянуть Владимира Александровича Смирнова, члена Союза писателей СССР, переводчика стихов поэтессы с саамского языка на русский. Без его работы пронзительные строки саамской поэтессы не дошли бы до русского читателя. Без его воспоминаний, хранящихся в Государственном архиве Мурманской области, ныне невозможно составить полное представление о жизни Октябрины Владимировны. Они познакомились в 1975 году, а через несколько лет начали сотрудничать. Сборник «Снежница» вышел именно в переводе Смирнова. Позже он писал о поэтессе в статье «Ночлег в пути», опубликованной в журнале «Север» в 1991 году: «Шла уже середина восьмидесятых годов, когда в литературную жизнь края - да что там края, скажем без ложной скромности: в литературную жизнь если не страны, то, по крайней мере, северо-запада ее - быстро и прочно вошло имя саамской поэтессы Октябрины Вороновой. <..>. Недолгая жизнь Октябрины Владимировны Вороновой - это подвиг во имя своего народа, во имя его культурного развития, его духовного возрождения».

Выступление саамской поэтессы О. В. Вороновой. р1383-2-335
В Государственном архиве Мурманской области хранится семейный фонд Смирновых, в котором есть воспоминания Владимира Александровича Смирнова, члена Союза писателей СССР, об Октябрине Владимировне Вороновой, ее фотографии, переводы ее стихов. В научно-справочной библиотеке архива есть книги поэтессы и газеты разных лет, в которых можно найти статьи о ней.
Сотрудник Государственного архива Мурманской области А. В. Алмазова
О. В. Воронова «Солдатки» «И за что же такие напасти? Сорок лет ни покоя, ни сна. Потускнело колечко на пальце, Лишь блестит в волосах седина. Не погибший с солдатами вместе, Не схороненный с честью в земле, Где ж он сгинул, Пропавший без вести Сын мой Лазарь семнадцати лет?...» Изливая тоску в причитаньях (Нелегко в одиночестве жить), Снова вывесит бабушка Таня Одежонку сыновью сушить. Будто это ребячья одежда И сегодня ему по плечу. Только теплится в сердце надежда И с годами не меркнет ничуть. Бабка в дом забежит по соседству, Где свое коротает житье Одинокая женщина, С детства, Полюбившая сына ее. И пригрезится им: Он вернется, Скинет с плеч боевой автомат, И невесте своей улыбнется, И обнимет усталую мать... Стихнет к ночи полярная вьюга. И луна, разогнавшая мглу, Вдруг увидит: Прижавшись друг к другу, Две солдатки бредут по селу. |
< Предыдущая | Следующая > |
---|